Každý deň prichádzame do styku s množstvom dokumentov – či už tlačených alebo v elektronickej podobe. Aby nás text zaujal, musí byť kvalitne pripravený. Text často vyzerá na prvý pohľad dokonale, ale po jeho prečítaní nás prekvapí množstvo pravopisných aj štylistických chýb, ktoré kazia celkový dojem z textu a znižujú jeho profesionálnu úroveň aj napriek tomu, že text sprevádza ukážková grafika.
Práca s textovými editormi ako napríklad MS Word ponúka funkciu automatickej kontroly pravopisu. Tá však nedokáže zachytiť všetky pravopisné aj gramatické javy. Jazyková korektúra textu je oprava chýb v preloženom texte. Zahŕňa nielen teoretické znalosti z oblasti gramatiky, štylistiky a syntaxe anglického jazyka, ale aj zahraničné skúsenosti jazykových korektorov. Okrem toho znalosť jazykových korektorov nespočíva len v ovládaní pravopisu, ale aj v správnej voľbe najvhodnejších výrazov, slovných väzieb, slovosledu vetných konštrukcií, zohľadňovaní jazykového štýlu či cieľovej skupiny.
Naša spoločnosť zaručuje vďaka dlhoročným skúsenostiam jazykových korektorov štylisticky bezchybné texty, ktoré vás budú profesionálne reprezentovať. Jedná sa najmä o texty na vašich webstránkach, brožúry, príručky, informačné letáky, firemné materiály a prezentácie, reklamné texty, reprezentačné materiály pre rôzne organizácie, združenia či samosprávy, ako aj jazykovú korektúru textu záverečných či vedeckých prác, časopisov a kníh.
Prečo je potrebné zabezpečiť jazykové úpravy?
Spisovnosť vo vyjadrovaní by mala tvoriť základ každej spoločnosti, ktorá chce svojim klientom ponúknuť hodnotný obsah. Keďže nie každý sa môže spoľahnúť na vlastné schopnosti, často vyhľadáva komerčné firmy, ktoré zabezpečujú jazykovú a štylistickú korektúru.
Jazyková korektúra textu predstavuje kontrolu textu druhým prekladateľom pre dosiahnutie dokonalej identickosti. Pod jazykovou korektúrou textu si možno predstaviť text (preložený z cudzieho jazyka), ktorý potrebuje gramatickú aj štylistickú kontrolu. Gramatická korektúra textu zahŕňa bodky, čiarky, interpunkciu, vybrané slová, ypsilony a pod., predmetom štylistickej korektúry je slovosled, správny význam vety, radenie viet v odseku a pod.
V spoločnosti REAL DEAL+ s.r.o. môžete požiadať o korektúru textu aj samostatne, bez predchádzajúceho prekladu. Môže sa jednať napríklad o opravu či ohodnotenie už preloženého textu. V takomto prípade jazykový korektor kontroluje už preložený text z hľadiska gramatiky, štýlu a použitej terminológie. Následne odborný korektor text upraví s použitím znalostí z odbornej terminológie a danej oblasti.
Naši odborníci sú vám k dispozícii aj so službou dvojnásobne kontrolovaného prekladu. Produktom tejto služby je presnejší, viackrát kontrolovaný a „vycibrený“ text.
Naši korektori vyhotovujú korektúru všeobecných textov aj odborných článkov v náležitej kvalite a rýchlosti v španielskom, talianskom aj anglickom jazyku.